Up и down: все значения в английском языке

 

Думаете слова up и down переводятся только как вверх — вниз? Вовсе нет! Эти короткие и простые слова имеют разные значения, часто используются в разговорной речи, присоединяются к глаголам и меняют их значение, образуя фразовые глаголы. Как предлоги движения они тоже имеют далеко не единственное значение. Давайте разбираться.

 

Up — down как предлоги

 

1. Как предлоги направления up и down используется чаще всего после глаголов движения и переводятся как «вверх» и «вниз»:

  • Up — для указания на движение наверх, снизу вверх, вверх или на нахождение наверху, вверху. Down – движение вниз, вниз по, с или нахождение внизу:

They walked up the stairs. — Они поднялись (вверх) по лестнице. 

Climb down out of that tree! — Слезь с того дерева!

  • Up — для указания на движение вглубь чего-либо (страны, территории), в столицу, в центр или на нахождение в городе, центре, в глубине территории. На русский язык переводится в, по направлению к, вдоль, вглубь.  Соответственно downэто движение от центра, к более отдаленной точке:

 They went up North. — Они поехали на север.

A little girl ran down the garden — Девочка выбежала в сад.

They decided to drive up to town. — Они решили поехать в город (в центр города).

  • Также эти предлоги могут заменять предлог along со значением «вдоль по»:

Go up the street and turn left. — Идите по этой улице и поверните налево.

Go down the road and turn left. — Езжайте по этой дороге и поверните налево.

He went down the corridor — Он пошел по коридору.

 

 2. Для указания на переход из горизонтального положения в вертикальное или из состояния покоя в активное состояние и наоборот:

Stand up! — Встань!

Calm down. — Успокойся.

  
  3. Увеличение и повышение, уменьшение и понижение чего-либо. Например — стоимости, цены, прибыли, температуры, повышение в должности и т.д.:

Salt went up in price last winter. — Соль поднялась в цене прошлой зимой.

My profits went down since I hired this worker. — Моя прибыль снизилась с тех пор, как я нанял этого работника.

It’s really cooled down in this room. — В этой комнате стало реально холоднее.

She quickly came up in the company. — Она быстро заняла более высокое положение в компании.

  
  4. Для указания на начало или интенсификацию какого-то процесса, или наоборот прекращение, замедление:

  Suddenly John sped up the car. — Неожиданно Джон разогнал машину.

I asked John to blow up the fire. — Я попросила Джона раздуть огонь.

The factory shut down 5 years ago. — Фабрика закрылась 5 лет назад.

   

Up как наречие
  • С глаголами движения для обозначения приближения к кому-либо или чему-либо. В таком случае это сочетание переводится на русский язык глаголом с приставкой под-:
      She came up and gave me a pen. — Она подошла и дала мне ручку.
      The red car drove up to the entrance. — Красная машина подъехала к входу.

 

  • С глаголами to eat, to drink, to fill, to use, to sell, to buy, to grow и др. обозначает осуществление действия до конца:
      The cat has eaten up all the meat. — Кошка съела все мясо. We have used up opportunities. — Мы использовали все возможности.

 

  • Для обозначения окончания, истечения чего-либо: Your time is up. — Ваше время истекло.

 

  • В значении целиком, вполне, всецело, в полной мере:
      It is windy outside, you better button up your coat. — На улице ветрено, лучше застегни куртку до конца.
      The stewardess asked us to buckle up our belts. — Стюардесса попросила нас пристегнуть ремни.
     

Выражения с up и down

 

  • up to вплоть до 
  • up-to-date современный
  • up and down взад и вперед 
  • up to here до сих пор (если речь идет о месте) 
  • up to now, up to the present time до сих пор ( если речь идет о времени) 
  • to come up to one’s expectations оправдать ожидания кого-либо 
  • to make up one’s mind to do something принять решение сделать что-либо 
  • to be up быть на ногах, встать (She is up since five o’clock. — Она на ногах с пяти часов). 
  • It is up to you (him, her) to decide. Вам (ему, ей) решать. 
  • The time is up. Время истекло. 
  • What’s up? Что случилось? В чем дело?
  • down at heel 1) со стоптанными каблуками; 2) бедно или неряшливо одетый 
  • down-and-out безработный, бродячий, в беспомощном состоянии; разоренный 
  • down on the nail сразу, немедленно
  • down to вплоть до 
  • down time время простоя, простой 
  • up and down взад и вперед 
  • upside down вверх дном, шиворот навыворот 
  • to be down болеть, плохо себя чувствовать 
  • to bring down the price снизить цену 
  • to calm down успокоиться

      
Другие статьи по теме:

 

Предлоги места в английском языке

Предлоги направления в английском языке

Несколько очень важных английских предлогов: of, with, by

15 значений предлога to, о которых вы не подозревали

Английский предлог through и его 6 значений