Travel English: гео артикли

А вы знаете, почему названия большинства стран употребляется без артикля:

  • Spain
  • Italy
  • Canada 

Тогда как с некоторыми все же нужно ставить определенный артикль the:

  • the Russian Federation
  • the Netherlands
  • the Dominican Republic?

Это страны-исключения, но запомнить их легко: ставим артикль если название во множественном числе, либо состоит из нескольких слов: 

  • the United Kingdom
  • the Philippines
  • the United States of America
  • the Maldives

Ну, вы поняли 🙂

Похожая ситуация с горами и островами. Если мы говорим про отдельную гору или остров, то тогда артикль не ставим:

  • Everest
  • Kilimanjaro
  • Madagascar
  • Malta

Но если это горная цепь или группа островов (опять же, множественное число!), то ставим определенный артикль: 

  • the Andes
  • the Alps
  • the Bahamas
  • the Maldives

Также не путайтесь, когда говорите про язык.

  • Названия языков со словом language употребляются с артиклем: the English language, the Spanish language
  • Названия языков без слова language употребляются без артикля: English, Spanish

А вот с названием национальностей еще интереснее. Почему the English (англичане) – с артиклем, но Russians (русские) – без артикля?

Или вот Brazilians (бразильцы), но the Swedish — шведы? Увидели что-то общее?

Узнать в чем тут дело можно из нашей статьи Артикли с географическими названиями, национальностями и языками. Там еще много всего интересного про нюансы употребления артикля в географической теме!

Если же вы отправляетесь на отдых, то загляните на сайт наших друзей TRAVEL100.RU, там очень много полезной и интересной информации по самостоятельным путешествиям.

И не забывайте, что названия не только стран, но и языков и национальностей в английском языке всегда пишутся с большой буквы. И еще: не пытайтесь найти артикль на карте, в картах он конечно же не ставится, как и в заголовках статей, новостей и т.д.

 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *